본문 바로가기

경제전망, 증시뉴스, 이슈정리

[週間金融市場] 「ウォン/ドル、1日で13ウォン値上がり」

[週間金融市場]
「ウォン/ドル、1日で13ウォン値上がり」
米国の経済指標が良く出てきて、今年の金利引き下げが2回に減るだろうという予想の中で、技術株中心の株式は下がり、ドル価格は上がりました。  粘り強いインフレが株式市場の上昇とドル安の足を引っ張りました。

1310ウォン台まで下がっていたウォン/ドルの為替レートは15日、1日に13ウォンが値上がりし、1330ウォンで週末の外国為替市場を終えました。   金曜日の夜、域外為替市場では1、328ウォンで取引を終えました。  


[Weekly Financial Market]
"Won/dollar, up 13 won in one day"
As U.S. economic indicators turned out to be good, stocks centered on technology stocks fell and the dollar price rose amid expectations that there would be two interest rate cuts this year。  Persistent inflation has hindered the rise of the stock market and the decline in the value of the dollar。

​The won/dollar exchange rate, which had fallen to the 1,310 won range, rose by 13 won per day on the 15th, closing the weekend foreign exchange market at 1,330 won.  On Friday night、 trading in the offshore foreign exchange market ended at 1,328 won.サムスンから急にオンデバイスAIを出した時は特に興味がありませんでした。 同時通訳通話を強調しましたが、外国人と通話をする人が人口の何%になりますか。 さらに、その中でその言語を自分で話せないうえに、自動通訳の危険性を甘受する場合がいくつあるでしょうか。 時々、三星はなぜこのようにユーザー経験に何の役にも立たない技術を自慢することに執着するのかわかりません。

一方で、スマートフォンは基本的に通信機器です。 インターネットに接続すれば、すぐにより優秀なAIサービスが殺到することを考慮した時、「顧客の立場」でローカルAIが長所を持つこと自体が容易ではないでしょう。

そんな中、今日マイクロソフトがオンデバイスAI Copilotが装着されたサーフェスを発売すると宣言しました。 インテルUltra Processorを付けたそうです。 マイクロソフトの立場でクラウドだけに依存せず、顧客のハードウェア資源を利用することができれば、より幅広い機能を果敢に実現することができるでしょう。 サーフェスはパソコンである上、企業の事務用装備として人気が高いです。 ワード、パワーポイント、エクセルにしっかり受かっても元を取ります。 ということで、今回は期待が大きいです。 おそらくデバイスが正しく表示されたら、Adobeもすぐに乗船したがるのではないかと予想しています。

PS
サムスンがもし通信なしにGPT4レベルで音声対話をしてくれるオンデバイスAIを装着するなら、躊躇なく購入して使います。 会話はプロンプトの数がかなり多くなるしかないため、クラウド100%をする場合、あまりにも早く利用限度に到達します。 リアルタイム対話という面で見れば、オンデバイスAIは途切れたり障害が発生する恐れも減らし、チップ一つ程度をさらに貼ればリアルタイムで自分の声だけをフィルターすることもより安くやり遂げるでしょう。 すでに出退勤時間にGPT4と対話をたくさんしますが、デバイスに入ればもっと幸せになると思います。